Nova: La Xunta concede las ayudas para el libro gallego dirigidas a la traducción de 132 proyectos impulsados por 33 entidades

13/08/2021

La Xunta concede las ayudas para el libro gallego dirigidas a la traducción de 132 proyectos impulsados por 33 entidades

La cuantía total de las ayudas asciende a 200.000€, en una convocatoria que este año pasó a ser específica para la traducción

El objetivo es favorecer que las obras gallegas se editen en otras lenguas, apoyando la proyección internacional de nuestra cultura, al tiempo que se fomenta la publicación en gallego de obras escritas en idiomas como el inglés, el alemán o el italiano

Santiago de Compostela, 13 de agosto de 2021.- La Xunta de Galicia acaba de conceder ayudas para el libro gallego , dirigidas a la traducción a 132 proyectos impulsados por un total de 33 entidades. Este año esta convocatoria pasa a sufragar los gastos de traducción, con un presupuesto de 200.000€. A mayores, el pasado 2 de julio se convocó otra línea de subvenciones dirigidas a la edición, comercialización y distribución del libro, también con un presupuesto de 200.000€.

El objetivo de estas ayudas es continuar apoyando que las empresas editoriales gallegas cuenten con vías para proyectar internacionalmente su producción, al tiempo que se favorece que se puedan encontrar en nuestra Comunidad y en lengua gallega los textos significativos producidos en el exterior. En este sentido, a través de ellas puede subvencionarse tanto la traducción la otras lenguas de obras publicadas originariamente en gallego y de obras publicadas originariamente en otros idiomas (como el inglés, el italiano o alemán) al gallego.

La Xunta mantiene una intensa línea de colaboración con el sector del libro. De hecho, en el período 2012-2021, la Consellería de Cultura, Educación y Universidad lleva destinados casi 2 M€ en ayudas a la traducción. Este año, refuerza sus aportaciones para la industria editorial con incrementos del 12% en promoción de la lectura o la inclusión de nuevas partidas para la promoción y comercialización del libro en librerías, entre otras medidas.

El importe de las ayudas se destinará a sufragar, total o parcialmente, los costes de traducción de la obra literaria, de los que se abonarán un máximo del 90%. Entre los criterios de valoración para la concesión de las ayudas estuvieron el interés cultural de la obra y la extensión de la traducción y las características de la misma. Asimismo, se dio prioridad a la traducción de las obras de poesía.

Comparte